El día de hoy celebramos en México el día que marcó el inicio de la independencia en 1810, aunque he de decir con mucha verguenza por mi país que este día no es mas que otro fraude político interno, ¿por qué? pues porque el grito de independencia en realidad lo dió el cura Miguel Hidalgo en la madrugada del 16 de septiembre, y curiosamente durante el mandato del dictador mexicano Porfirio Díaz se cambió la tradición de celebrar el grito de independencia a las 23 horas del día 15 de septiembre; hasta ahí no se nota a qué me refiero con el fraude, pero lo cierto es que el cumpleaños de tan distinguido personaje era el 15 de septiembre, lo que motivó a los integrantes de su gabinete a cambiar la fecha de los festejos a manera de homenaje a su jefe de jefes. En fin, si no me creen entren a la biografía de Don Porfirio en la Wikipedia utilizando el vínculo referenciado.
Para que no todo sea coraje, dejo una recopilación de frases típicas del Mexicano recolectadas de la Uncyclopedia (sitio parodia de la Wikipedia):
Para que no todo sea coraje, dejo una recopilación de frases típicas del Mexicano recolectadas de la Uncyclopedia (sitio parodia de la Wikipedia):
Useful phrases
- Ahorita (lo hago) - (I will do it) 3 months from now.
- Traducción de la parte en inglés: En 3 meses a partir de hoy
- Mi casa es tu casa. - Please ransack my house.
- Mañana te pago - You'll never see your money again!
- Nunca verás tu dinero de nuevo
- La última y nos vamos - Sarcastic way of saying that we will, in fact, keep drinking all night.
- Forma sarcástica de decir que seguiremos bebiendo toda la noche
- Yo no fui/Yo no sé - A very good possibility that in fact, he/she did DO IT or knows who did.
- Una muy buena posibilidad, que de hecho, quien lo dijo lo hizo o sabe quien lo hizo.
- Chinga a tu madre, pinche gringo (cabrón, pendejo, hijo de puta) - A greeting. Good (morning, afternoon, evening).
- Un saludo. Buenos días, tardes o noches
- Güey - A superfluous sentence ender, akin to the Canadian "eh?"
- Un superfluo fin de oración, similar al "eh" canadiense
- Madonna -McDonalds
- (Sin traducción)
- Me cago tu boca abierta - I kiss you goodnight!!!
- Tu beso de buenas noches
No hay comentarios.:
Publicar un comentario